当前位置:小说BT吧>玄幻魔法>Bible密码> 创世之初-亚伯兰到埃及
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

创世之初-亚伯兰到埃及(1 / 2)

Bible密码 dali265 更新时间 2023-05-03

 <div id="center_tip"><b>最新网址:www.</b>上集回顾:亚伯兰经过那地〈迦南地〉到了示剑地方摩利橡树那里。那时,迦南地住在那地。god向亚伯兰显现说:我要把这地赐给你的后裔。亚伯兰就在那里〈摩利橡树下〉为向他显现的god筑了一座坛。亚伯兰带着族人从那里〈摩利橡树〉迁到了伯特利东边的山上支搭帐篷居住〈寄居〉。山的西边是伯特利城,东边是艾〈地名〉。亚伯兰在居住的山上又为god筑了一座坛〈第二个坛〉,求告god的名〈向god呼求〉。后来亚伯兰又〈再次〉渐渐迁往南地〈地名〉。

――请大家预备一颗安静的心,欢迎走进{亚伯兰到埃及};p12:10那地遭遇饥荒。因饥荒甚大,亚伯兰就下埃及去,要在那里暂居。11将近埃及,就对他〈亚伯兰〉妻子撒莱说:我知道你是容貌俊美的妇人。12埃及人看见你必说:这是他〈亚伯兰〉妻子,他们〈埃及人〉就要杀我〈亚伯兰〉,却叫你存活。13〈亚伯兰〉求你〈撒莱〉说:你是我的妹子,使我〈亚伯兰〉因你得平安,我的命也因你存活。

好,现在我们逐句的从p12:10~13来仔细观看。12:10处开口就说:那地遭遇饥荒。“因饥荒甚大,”亚伯兰就下埃及去,要在那里暂居。我们文10节开口说的“那地”是指那里?――答案是亚伯兰伯特利城东边的山上,12:8亚伯兰从示剑橡树低下为god筑了一座坛,然后他从橡树那里又迁移到伯特利东边的山;亚伯兰在山上支搭帐篷居住。其实示剑地方“摩利可能是个村庄”橡树就是摩利附近路边的一颗橡树。橡树只是一个坐标,它的作用是告诉你亚伯兰既没居住在示剑、也没居住在摩利,而是在示剑地方摩利村或城的外围。如果从摩利本地土著人的角度来说,亚伯兰族群是一个异族,因为他跟摩利、示剑地区的民族不同;这样本地人就会多少排斥外族。从亚伯兰的角度来看,他迁徙了好多年的路程才来到这里,所以亚伯兰也害怕摩利土著人会攻击他的族群。这很简单,亚伯兰是个家族;人员肯定比不过本土居住的一个村庄,一个村庄至少有十几个、几十个家族才组建起来的。如果你还不清楚我还可以继续深入的给你解释,你们村庄有多少姓氏?我们村我没有数过,差不多有几十个吧!李姓、张姓、何姓最多,人口属于大姓〈我们村〉;最少的是范姓、孙姓、刘姓。在这里说明了一个村或者一个城池是由很多家族在一起组建的,他们都属于本土本地居住的土著居民。现在我们可以理解亚伯兰家族的真实境况了,亚伯兰是个寄居者,他没有属于自己家族的土地;别忘了亚伯拉罕还是个王,这就更悲惨!一个带领诺大家族的王却没有巴掌一片的土地。呵呵!这算什么王呢?简直无法想象……

你可以理解,亚伯兰的妻子撒莱死后都没有地方埋葬,这就是亚伯拉罕王啊!为了更清楚的认识亚伯拉罕的贫穷困苦景象,我们需要跳到p23:2处亚伯兰妻子撒莱死时的场景。23:2撒拉〈撒莱〉死在迦南地的基列亚巴〈地名〉,就是希伯伦;亚伯拉罕为她哀恸哭号〈嚎啕大哭〉。3后来亚伯拉罕从死人〈撒莱〉面前起来,对赫人〈赫地区的人〉说:我〈亚伯兰〉在你们中间是外人,是寄居的;“求”你们在这里给我一块地,我〈亚伯兰〉好埋葬我的死人〈妻子〉,使她不在我眼前。弟兄姊妹们,看见没?这就是亚伯拉罕王当时的场景啊!亚伯兰是敬畏god的虔诚人,他还是个王;他妻子撒莱死了连一块埋葬的土地都没有;亚伯拉罕向赫人“求告”说:“求”你你们〈多数人〉在这里〈脚下〉给我一块地,我好埋葬我的死人〈妻子〉。简直就无法想象……

亲爱的读者们、亲爱的弟兄姊妹们,我不忍就在这里结束,我们继续从这里往下观看。下面是亚伯拉罕一个国王为了埋葬妻子所做的事!23:3亚伯拉罕对赫人说:我在你们中间是个外人,是寄居的;4求你们在这里给我一块地,我好埋葬我的死人〈妻子〉;使她不在我眼前。5赫人回答亚伯拉罕说:我主请听。此处要注意:赫人对外族人说“我主请听”这是一句尊称,就是特别尊敬的称呼。5赫人回答亚伯拉罕说:6我主请听。你〈亚伯拉罕〉在我们中间是一位尊大的王子,你只管在我们最好的坟地里埋葬你的死人〈妻子〉;我们没有一个人不容〈不让〉你在他〈个人〉的坟地里埋葬你的死人〈妻子〉。我们从5~6看到作为本地土著人的赫人对亚伯兰做出的答复,从内容上来看,赫人真的是特别敬重亚伯拉罕这样一个外族人的!特别敬重……

7亚伯拉罕就〈立刻〉起来,向那赫地的人下拜,8对他们〈多数人〉说:你若有意〈有心〉叫我埋葬我的死人〈妻子〉使她不在我眼前,就请听我〈亚伯兰〉的话。为我“求”琐辖的儿子“以弗伦”,9把〈以弗伦〉田头上那麦比拉洞给我〈墓地和墓穴〉。他〈以弗伦〉可以按着足价〈高价〉卖给我,做我在你们中间的坟地〈这里的意思是说亚伯兰作为外族人,用钱买下赫人的一块墓地;就等于说地是花钱买的,虽然亚伯兰是外族人,但是他花钱买了就是他自己的了〉。

10当时以弗伦正坐在赫人中间。于是,赫人以弗伦在城门口出入的赫人面前对亚伯拉罕说:11不然〈不行,不要你钱〉,我主〈亚伯拉罕〉请听。我〈以弗伦〉送给你这块田,连田间的洞也〈一同〉送给你,在我同族〈本族〉的人面前都〈全〉给你,你可以埋葬你的死人〈妻子〉。

12亚伯拉罕就〈立刻〉在那地的人民面前下拜〈第二次磕头〉,13亚伯兰在赫人面前对以弗伦说:你〈以弗伦〉若应允我〈答应我〉,请听我的话。我〈亚伯兰〉把田价给你,求你〈以弗伦〉收下;我就〈立刻〉在那里埋葬我的死人〈妻子〉。14以弗伦回答亚伯拉罕说:15我主请听。值四百舍客勒〈舍客勒货币单位〉银子的一块田,在你我中间还算什么呢?只管埋葬你的死人吧!〈妻子〉!16亚伯拉罕听从了以弗伦,照着他在赫人面前所说的话,把买卖通用的银子,平了〈分〉四百舍客勒给以弗伦。注意:在这里我们看到,这块墓地还是亚伯兰用四百舍客勒买来的,也就是说:没有一块地属于亚伯拉罕;他是没有国土的国王,他也是到处带着族人流浪的国王。

我不知道大家在此处看到了什么?我只看到了亚伯拉罕的虔诚和他的公义,他是敬畏god的虔诚人、义人。你看亚伯兰在外族人的土地上两次跪拜当地土著人、就是下跪磕头,为要得到一块能埋葬自己妻子的土地!亚伯兰为了一个死人两次给外族人下跪磕头,只为了能有一块属于自己的土地用来埋葬妻子。实在是难能至极……

我们从另外一个角度来看,赫人当地人已经诚恳的把一块地都送给亚伯兰了!他却不要这白白得来之地,他宁肯用四百舍客勒银子去买下这块地为妻子做坟墓;这是公义的心!亚伯兰不花钱就能得到这块坟地,但是从赫人以弗伦的角度就失去了一份资源。虽然以弗伦是心甘情愿的送给亚伯兰的,但是亚伯兰不愿赫人因为他的不幸而遭到任何损失……

在此有人会说:那是亚伯兰的奸诈,他怕赫人反悔。――亚伯兰如果奸诈就不用掏四百舍客勒去买了,因为他不花钱就能得到;以弗伦是在城门口当着他父家本族的面送给亚伯兰的,除非赫人都全部不要脸的反悔。这点不太可能,不管是现在还是远古父系社会,名望有时比生命还重要。呵呵!我真的好盼望能跟我们家“打字幕姊妹”在一起啊!求god保守……

好了,继续回到p12:10那地遭遇饥荒。因饥荒甚大〈很大〉,亚伯兰就下埃及去,要在那里暂居〈埃及地〉。你发现了没有?亚伯兰老是以寄居者的身份存活的,暂居和寄居的意思差别不大,它都是依靠在别人身上才能存活的,此时没有一寸土地属于亚伯兰。亚伯兰也可以代表整个西伯莱人〈以色列民、犹太民〉,以色列是亚伯拉罕孙子雅各的另外一个名字,是god赐给雅各的;以色列的意思是得胜者。反过来以色列民族的意思也是得胜的民族……

11将近〈快到〉埃及,亚伯兰就对他妻子撒莱说:我知道你是容貌俊美的妇人。12〈我怕〉埃及人看见你说:这是他〈亚伯兰〉的妻子,他们〈埃及人〉就要〈立刻〉杀我;却〈只〉叫你存活。在此处我们看到亚伯兰很在乎他的妻子,也很看中自己的生命;要知道亚伯兰此时是在因饥饿逃荒。下面是亚伯兰自己想到的一个办法;13亚伯兰对妻子说:求你〈撒莱〉说,你是我的妹子,使我〈亚伯兰〉因为你得平安,我的命也因你存活。注意:此处亚伯兰犯了一个错误,前面我们知道“god就是祝福,有god的祝福就有平安”,此时亚伯兰却求撒莱使他平安活命。这里亚伯兰好像糊涂了!他为什么把god忘的一干二净呢?此处我们需要推论:此时亚伯兰正遭遇饥荒而逃难,为什么会有饥荒?――首先我们要知道饥荒它本身不是祝福,饥荒是god的咒诅或惩罚;咒诅临到亚伯兰作为本人――他会感觉自己没有得到祝福,相反god可能不要他亚伯兰了。现在我们来看13亚伯兰对妻子撒莱说:求你〈撒莱〉说,你是我的妹子,使我因为你得平安,我的命也因你存活。现在看这句话就非常清楚了!对不对……

14亚伯兰到了埃及,埃及人看见那妇人〈撒莱〉极其美貌〈美的无法形容〉。15法老的臣宰看见了她,就在法老〈国王〉面前夸奖她〈撒莱〉。那妇人〈撒莱〉就〈立刻〉被带进法老的宫去。这里需要注意:宫,有两个含义;第一是议政的地方〈皇宫〉。第二是国王婢妃居住的地方,后宫。呵呵!这里不好说,法老和撒莱有没有上床就很难说了……

嘿嘿,不过我们可以用推论来发现;16法老因这妇人就〈立刻〉厚待亚伯兰,亚伯兰得了许多牛羊、骆驼、公驴、母驴、仆婢。这话真的不好说,我们来推论:首先需要知道国王选妃的程序是什么?国王选妃第一道工序是大臣们在全国筛选,筛选后再推荐给国王,国王在皇宫殿堂选中了就嘉奖女子的家人。从这里来看,撒莱被臣宰带进宫去面见法老〈国王〉;法老看上撒莱以后当庭赏赐亚伯兰物品;这个推论比较接进!等于说还没有上床。

17god因亚伯兰妻子撒莱的缘故,降灾与法老和他的全家。18法老就〈立刻〉召见了亚伯兰说:你这向我做的什么事呢?为什么没有告诉我她〈撒莱〉是你的妻子?19为什么说她是你的妹子,以致我把她取来做我的妻子?现在你〈亚伯兰〉的妻子在这里,带她走吧!

上一章 目录 +书签 下一页