当前位置:小说BT吧>游戏竞技>非日常系的鬼斩役战斗物语> 从龙套到主役!断手狂魔梶裕贵访谈
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

从龙套到主役!断手狂魔梶裕贵访谈(1 / 2)

 自从2006年出演了《樱兰高校男公关部》之后,声优·梶裕贵已经在包括《黑执事》、《青之驱魔师》、《魔笛少年Thekingdomofmagic》等多部作品当中有着出色表现了。当然,最令他声名大噪的还是为《进击的巨人》主人公艾伦配音,并且今年他又先后在《七大罪》(梅利奥达斯役)、《青春之旅》(马渕洸役)等作品中出演主人公,同时还连续两年获得声优大奖的最佳男主角奖,这样的人气在声优圈子中也是极为罕见的。那么究竟他有着怎样的秘密呢?近日,有日本媒体对他进行了专访,让我们看看断手狂魔是如何炼成的吧!

《进击的巨人》对于我而言是特殊的作品

Q:目前梶裕贵先生已经出演了众多的动画,那么从整体而言,你对于这些作品有着怎样的感受呢?

梶:不光是动画,看了这么多的作品之后,我再度感慨:自己已经参与过这么多的作品了啊。这让我觉得非常不容易,而说实话,我也很开心。

Q:那么这其中,哪些作品给你深刻的印象呢?甚至于哪些作品是你希望推荐给海外动漫迷的呢?

梶:我参与过的作品都非常棒,从大前提而言,我对于其中的任何一部作品都非常重视……不过呢,《进击的巨人》是一部即便不用语言形容、光是看画面就足够给人冲击的作品,而剧情结构也属于“人vs非人类”这样的框架,剧情又很王道。所以说,我觉得全世界任何一个国家的动漫迷应该都会喜欢这部作品吧。这部作品对于我而言也是非常特别的。原本我就津津有味地阅读过了原作,并且当时还觉得这部作品是很难被制作成动画的,因此在听说动画化的消息时,我以一个粉丝的身份感到由衷的喜悦。因此,当我被通知去参加这部作品的试镜后,本身也是很开心的。因为喜欢作品,所以不管能给什么角色配音都无所谓……结果没想到得到的offer居然是艾伦,当时我真的没法想象会是这样的结果。

Q:从梶先生此前的角色来看,总觉得您的角色大多数都是显得非常可爱的类型呢。

梶:是的啊。而这一次的作品不光是剧情,甚至于艾伦这个人都拥有着我所不具备的人格。在offer下来的时候,我甚至于还以为自己要拿到阿尔敏这个角色呢(笑)。因此,给艾伦配音也是对于我的一次挑战。这部作品的导演是荒木哲郎,我在《进击的巨人》之前,也曾经在《罪恶王冠》(樱满集役)当中跟他一起共事过。不过连续地在他的作品当中担任主人公,这其实也是很有难度的吧。并且同一个导演启用同一个声优作为主演,这也很容易给人留下比较固化的印象,或许粉丝们也难以买账。不过我在试镜之前也曾经在其他场合跟导演交流过,当时他说:“为了让作品变得更好,只要我觉得什么是必要的,那么有些细节上的问题完全不需要太多在意。”听了他的这段话,我也思考道:“那么,我也不要去想太多的事情,只需要全力以赴参加试镜就好了”。当然试镜中,我也会感到紧张,不过还是很开心呢。

Q:《进击的巨人》的动画实际上在海外也引发了强烈反响,并且得到了广泛人群的喜爱。那么对于这样的反响,您是否也有直观感受呢?

梶:有些来自海外的粉丝会参加日本的动漫活动,并且其中一部分人努力地用日语给我写信。我不太清楚海外播出本作品的时候到底采用了吹替还是字幕,但是由于映像产品当中的配音都是我们来完成,因此海外的观众应该也都会通过不同的形式听到我们的声音吧。今年我们在台湾首次举行了海外活动,观众们的热情也将我们压倒了。无论是作品还是角色都大受欢迎,而我也切身感受到了粉丝们对于我的热爱之情。日本的动画文化——JAPAN动画能够超越国境,成为全世界人共同享受的存在。我真切地感受到了日本动画的这种“进化”。

Q:其他还有什么值得推荐的作品吗?

梶:我希望《花名未闻》这部作品也能够被海外的观众看到呢。虽然我没有参演本作品,但是故事舞台——秩父的情景被用一种极为细腻的手法刻画了出来,这也让人感受到了日本风景之美。另外出现幽灵的设定显得非常超现实,这种超现实跟“真实世界观”的交织,也让作品充满了魅力。另外《穿越时空的少女》也不错呢。细田导演的作品只要上映了,我都肯定会到电影院去看。而这部作品也跟《花名未闻》一样,画面非常美丽,同时剧情又是在讲述高中生的日常生活。通过这样的描写,我觉得作品中也体现出了日本的优点吧。还有就是《轻音少女》。这也就是所谓的“日常系”,不过恰恰能够给人一种“代表如今日本动画”的印象。在那个还没有深夜档动画的时代,我们这些孩子看的作品也跟现在不一样了。但是《轻音少女》中角色们栩栩如生的模样还是深深迷住了我。“女孩子们和轻音乐邂逅,获得成长”的设定应该说在任何一个国家都行得通,所以我想海外观众应该也很容易接受这部作品吧?

这种时刻,闪耀的能量当中存在着足够的理由

Q:您会在配音之前,事先阅读动画原作的漫画跟小说吗?

梶:是这样呢。如果说有原作的动画,那么在我确定要参加试镜的阶段,我都会在时间允许的情况下去阅读原作的。不过这种事情也不是说每个声优都要做到的,也许不去阅读反而能够表现得更好,反正没办法下一个定论。确实有些人会觉得“在还没确认自己要出演角色之前,如果太过于详细地了解作品,反而不是好事”,但也有拼命理解原作,让角色植根于自己心中,然后才来参加试镜的例子。我属于后一种,不过在塑造角色方面,其实也是按照自己想象中的形象进行构思的,因此包括导演在内的制作人员是否满意我的创作,实际上又要另当别论了。如果对于一个角色有着太过于根深蒂固的想法,那么在配音现场面对“希望能再XXXX一点”的演出要求时,我们就会无法进行应对了。因此我只是想大致了解故事剧情、获得跟角色有关的必要信息,从而才去阅读原作的呢。

Q:漫画方面,您是否有什么值得跟海外粉丝进行推荐的作品呢?

梶:如果是日常剧情的话,那么我推荐《青春之旅》。从类型而言是一部少女漫画,但是作品中并没有太多甜到发腻的表现,反而用极为写实的手法讲述作者的恋爱观。我觉得这是一部非常赞的作品。除此之外,我在小时候阅读了《灌篮高手》,并且因此对于篮球产生了兴趣。而对于如今的观众而言,他们也可以通过《排球少年!!》(孤爪研磨役)来获得同样的感受哦。这部作品一方面刻画了个性极为特别的角色们,另一方面也将排球的趣味细腻地表现了出来。应该说这部作品能够给阅读它的孩子们带来“我想要打排球!”的热情。至于《魔笛少年》则是所谓的王道幻想作品,并且作品的舞台非常庞大,能够在某种意义上代表着动漫的含义,因此我觉得这部作品也不会受到国界的限制,可以非常容易地被海外动漫迷所接受吧。而目前正在播出动画的《七大罪》也是同样的王道幻想作品呢。一方面作品给人一种怀旧的感觉,另一方面作品又采用了全新的表现手法。我在动画版中出演了主人公梅利奥达斯,而他也跟艾伦一样,属于一开始跟我没有什么共同点的角色哦。这个角色的外表和内在有着强烈的反差,因此我也通过塑造角色,挖掘自己内心的全新可能性。虽然总是会犯错,但依然很让人享受。

还有,如果说其他没有动画化的作品,那么我觉得《晚安,布布》(おやすみプンプン)也不错吧。我非常喜欢浅野一二〇的作品,并且还在追目前连载中的《デッドデッドデーモンズデデデデデストラクション》,这个也非常有趣。浅野的作品有着属于自己的情绪,作品刻画又深入又细腻,那么海外群体对此会产生怎样的感受呢?我从个人而言是充满兴趣的。

Q:而目前也有很多动画的原作是轻小说,你平时会看轻小说吗?

梶:确实如此。并且我参与配音的作品里面也有不少改编自轻小说。轻小说作品的世界观从SF到日常系应有尽有,不过我觉得自己还是属于比较在于角色魅力的类型。因此在作品改编成动画的时候,我在演出过程中也会非常看重角色魅力。和其他动画作品不同,我在塑造轻小说系动画的角色时,会试图令角色更加栩栩如生。在我的脑海当中有着不少印象深刻的轻小说作品,并且根据时代的不同,似乎也会有不同的作品引发热潮吧。此外,轻小说喜欢用非常长的标题,这一点很有趣。那么海外的粉丝们会用怎样的方式接受这种现象呢(笑)。这是仅仅通过翻译就能让外国人体会到乐趣的吗?对此我很在意呢。

上一章 目录 +书签 下一页