当前位置:小说BT吧>科幻灵异>韩译神品> 第七章 就读祖籍(2)
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第七章 就读祖籍(2)(1 / 2)

韩译神品 汉斯译库 更新时间 2022-01-13

 “她死了。”艾什直截了当地说。他发觉自己就是在扎林这样的老朋友面前也不愿意再提起母亲。扎林反而很理解他的心情:他再没有问什么,只是说,“对不起。她是你的好妈々。即便是失去坏妈妈,也一定会叫人心碎的,因为任何人都只有一个妈妈呀。”</p>

“可是——我就有两个妈妈,”艾什冷不丁地说。他一边疲乏地蹲下来在扎林的炉边烤火,一边把他从“骇崴霾赫珥”逃跑的经过和在河边石穴中从西塔嘴里听到的情况向扎林做了复述,最后,为了证实西塔的话,他拿出了那张信纸,上面写着一名实际上已经阵亡的先导队军官的姓名和地址。</p>

扎林虽不认得那上面的字,但吃惊地看到那笔钱后就完全信服了,因为钱币本身已经说明问题,用不着翻译。一共二百多枚,其中银质卢比还不到五十块,剩下的全是英国金镑和金质牟赫,而且,光是西塔能够隐藏这笔小々的财富达数年之久这一点似乎就能证明,她的话绝非瞎编。</p>

“依我说,咱们还是把这信拿去给我哥々看吧,”扎林不知所措地瞅着艾什塞进他手里的信纸说,“说不定他能给你一些指点,反正我是不成。我实在没有接触过这种事情。”</p>

扎林的哥々——那个“斋谋鞑”——做出了十分果断的判断,现在只有一个步骤可行。既然艾什顿大人已经死去,这件事只有全盘交给指挥官布朗上校大人了,他知道该如何处理。而他自己——阿瓦尔?沙,必须亲自陪同这个男孩艾什奥克立刻到上校大人的住处去:假设这离奇的故事果真不假,就应当尽快将钱币和信件送到可靠的人手里。</p>

“至于你嘛,扎林,这件事对任何人都不要讲。既然古尔科特的岚旎要置这孩子于死地,凡是帮他逃跑的人都会遭到报复的,万一她听说他和我们在一起,她一定会怀疑咱们的父亲参与了此事。所以,从每一个人的利益着想,最好是让这孩子销声匿迹。我现在就去找指挥官大人,你——艾什奥克,跟着我,在我身后拉开一定距离,别让人看到我们在一起,你先在外面待着,等人叫你。走吧。”</p>

“斋谋鞑”将证物塞进口袋里,大步流星地迎着夕阳走出去,艾什跟在后面,谨慎地拉开—段距离,最后在一条yīn沟的沟沿上坐等了半个小时,他一边向沟中扔掷石子,一边不断地窥视指挥官的窗口,渐渐地,兵营土路上的树影越拖越长,料峭的chūn暮中开始充溢出柴烟和燃点马粪的气味。</p>

这便是他最后的一段属于他个人的时间了,但他并没有意识到这一点。在未来的许多年之中他再也无法得到如此平静、zì yóu、闲散的时光;倘若他能够悟到这一层,他大概会抛弃对西塔的保证,乘着为时还不过晚立即逃窜。但是,即便他可以摆脱岚旎的刺客,他也不见得能跑多远,因为,维多利亚勋章获得者,先导队执行指挥官山姆?布朗上校,此刻已经阅毕佩勒姆-马丁教授写给内弟威廉?艾什顿的那封没有完成的信,正动手去拆除那个恰好在七年前裹起的油光发亮的丝绸小包上的蜡封。希拉里的儿子已经没有逃跑的时间。</p>

上一章 目录 +书签 下一页