当前位置:小说BT吧>科幻灵异>韩译神品> 第二章 大起义(6)
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第二章 大起义(6)(1 / 2)

韩译神品 汉斯译库 更新时间 2022-01-13

 西塔不安地意识到,一定还有其他企图逃生的人没有选择通往库尔纳尔的路,也跑到乡下来了。不论谁发现了这种不幸的亡命者,都会把起义的消息带进气氛原来很平静的村子,从而激起村民对“富人西司”(意为:外国佬;印地语ferinhis的音义讹译——译注)的藐视和对参加起义的“sè炮”的拥护。但她原来还指望,走这条路可以跑到德里bao乱消息的前面去呢。现在看来,她原有的打算简直是不切实际的,因为,草棵里的死者显然已在这里躺了一天,看样子像是有什么人帮助他走了这老长的一程——这个人在把他扔给苍蝇和噬食腐肉的野兽之前,还小心翼々地展开一方手帕遮住了他的脸部。西塔拉着那踌躇不前的毛驴从旁边走过去,为了转移艾什的注意力和自己的烦恼心情,她开始讲述起孩子最爱听的神秘山谷的故事,并告诉他总有一天他们会找到那个山谷,然后去过永远幸福的rì子。</p>

夜幕降临时,他们刚好走出一条被人踩踏出来的小径,来到一个村庄旁,村内亮闪々的灯光告诉他们,这里设有夜市,可以吃上热饭和鲜nǎi了,在这里投宿想必也是安全的。再说,“叭叭艾什”又累又睏,连话都不想说了,毛驴也需要喂料和饮水,她自己也疲乏得够呛。当晚,一个好客的农民接纳了他们,让他们走进搭靠在房侧的一间棚屋,与毛驴和这家的牛睡在一起。西塔自称,她是贾朗达尔公路边上一个铁匠的妻子,正带着失去父母的侄儿从亚格拉赶回去,孩子的父亲是她丈夫的弟々。她跑到集市上买了些热饭和水牛nǎi,在那里听到许多骇人的传闻——一个比一个更糟——后来,等艾什睡着以后,她走到打谷场的边上,那里有一小群正在闲聊的村民。</p>

她远々地坐在黑影里,留神地听着有关这次起义的消息。这些消息是那天早晨一队古吉尔族人带来的,并在后晌得到了五名第五十四土著步兵团“sè炮”的证实,他们在前一天参加过克什米尔门的起义部队,眼下要赶到锡达纳和马扎卡纳加去,向人民发布新闻:公司的政权终于崩溃,德里再次恢复莫卧儿人的帝制统治。起义经过叙述得十分详尽;西塔听了村中老人的转述,十分相信,因为,自从第三骑兵旅的士兵在密拉特大道上从她身边奔跑过去以后,她已有许多亲身经历。</p>

老人说,密拉特的英国人全都尝到了宝剑的滋味,与舟桥上“sè娃”的介绍毫无二致,德里也是一样,城里和大本营的英国人统々遭到杀戮。情况不仅发生在德里,也不仅发生在密拉特,国为,整个印度斯坦的旅团都起义了,不用很久,在这片士地上就再也看不到活着的“富人西司”——连“富人西司”的崽子也不会剩下一个。那些企图逃跑和保命的家伙正在被追踪,被杀死,要是有人藏进了丛林,即便他们的生命还没有被饥渴和烈rì所断送,也会一个々被野兽吞噬。他们的末rì已到。他们像被大风卷走的灰尘一样消失了,连一个可以报告他们去向的人也剩不下。普拉西之战(发生在一七五七年。此战之后,印度落入克莱武和东印度公司之手。民间传说,从这一rì起,东印度公司的统治只能维持一百年——原注;克莱武是1750年以后马德拉斯总督sāo德斯手下的一员干将——译注)的耻辱得到洗雪,一百年被征服的历史告以结束——从今以后还可以免交赋税呢!</p>

“那么……埃什……米特大人也死了吗?”有人用凛然敬畏的口气问,他大概是指当地的区长,村民们充其量只见过这么一个白人。</p>

“那还用说吗。星期五祷告的时候,杜尔迦?达斯说过,他骑马去了德里,要看望监督官大人,那个脸上长麻子的‘sè炮’不是讲了吗?所有在德里的‘安格里齐人’都被杀了。他肯定也死啦!像他这号坏蛋一个也活不成。”</p>

西塔越听越怕,后来悄悄钻进黑影,慌々张々地赶回村里的集市上,买了一只小个儿的陶钵子和调制褐sè颜料的几种原料,这种褐sè颜料不但可以染制棉布,涂在人的皮肤上同样有效、耐久。将它浸泡一夜,次rì凌晨即可使用;所以,第二天一大早,乘着村庄还有好久一段时间才能苏醒,她便唤醒艾什,在初晓的微光下把他带到一堵仙人掌篱墙的后面蹲下,然后剥光他的衣服,用一块碎棉布蘸着颜料涂抹起来,浑身上不抹了个遍,还低声地告诫他,这事儿对谁也不能说,还得记住,从今以后他的名字改作艾什奥克:“我的小心肝,你忘不了吧?艾什奥克——你能不能保证你忘不了?”</p>

“是做游戏吗?”艾什好奇地问。</p>

“对,对,是做游戏。咱们假袋的;你的名字叫艾什奥克,你是我儿子。我的亲儿子:你爸々死了——神灵都知道这是真的。儿啊,你叫什么?”</p>

上一章 目录 +书签 下一页